Tuesday, September 13, 2011

Aik Alif - Coke studio3

There would be thousands of post on web on Aik Alif. This will be another one.

This is my fav coke studio song. It was my first coke studio and no song can beat this one.

The best part of this song is its lyrics(copied below). Listening to this song on any morning just makes the day. 




Parh parh ilm te faazil hoya
Te kaday apnay aap nu parhya ee na


(You read to become
all knowledgeable
But you never read yourself)

You read so many books
to know it all,
yet fail to ever read your
heart at all.


Bhaj bhaj warna ay mandir maseeti
Te kaday mann apnay wich warya ee na


(You run to enter temples and mosques
But you never entered your own heart)

You rush to holy shrines to play a part,
Would you dare enter the shrine of your heart


Larna ay roz shaitaan de naal
Te kadi nafs apnay naal larya ee na


(Everyday you fight Satan
But you never fight your own Ego)

You are quick to attack the evil one,
yet pride is a battle you have not won.


Bulleh Shah asmaani ud-deya pharonda ay
Te jera ghar betha unoon pharya ee na


(Bulleh Shah you try grabbing that which is in the sky
But you never get hold of What sits inside you)

You grab for a star you can control,
yet fail to grasp the light in your soul.


Bas kareen o yaar
(Stop it all my friend)

Let the race end, my friend

Ilm-oun bas kareen o yaar
Ik Alif teray darkaar

(Stop seeking all this knowledge my friend
Only an Alif is what you need)

Stop trying to be the one who knows,
for ‘God is One’ you need to know.


Bas kareen o yaar
(Stop it all my friend)

End the race, my friend

Allah Sayyaan Allah Sayyaan
(God is the Master, God is All)

God is All we need! God is All!

Nee main jaanaa Jogi de naal

(I shall follow the Yogi {ascetic/sufi})

Follow the wandering dervish!

Jo naa jaane, Haqq ki taaqat
Rabb naa devey us ko Himmat


(Those who deny the Strength of Truth
Lord does not give them courage)

If you deny the power of all that’s true,
God will not grant strength to you.


Hum Mann ke darya mein doobey
Kaisi nayya? Kya manjhdhaar?

(We have drowned in the river of Self
the boat and the flowing waters do not matter)

We are lost in this river of self,
no boat or streams are of any help.


Bas kareen o yaar
(Stop it all my friend)

End the race, my friend

Ilm-oun bas kareen o yaar
(Stop seeking all this knowledge my friend)

Stop trying to know it all, my friend.

Allah Sayyaan Allah Sayyaan
(God is the Master, God is All)

God is All we need! God is All!

- English Translation and Lyrics originally in Punjabi | English in bracket is approximate literal translation. A more poetic rendering in bold by Naomi.



Lyrics taken from - http://www.koolmuzone.com/forum/music-infonews/bulleh-shah-aik-alif-%28lyrics-translation-history%29/

No comments: